有一说一,海带还挺新鲜的。</p>
被冻在海冰里乍一露面,好像有那么一种生蚝或者贝类正当肥美时节的鲜香。</p>
“这个和我们经常会吃的那种不太一样啊,”厉蕾丝随手捻下来一点搁在嘴里,“唔,好咸...”</p>
“还真不一样,这个明显更窄更长,肉也比较薄一点,像是我看视频里岛国用的那种昆布,看着比较水灵,”老王翻来覆去的瞅了瞅,坏笑,“既然说到这儿,那么问题来了,昆布和海带到底是不是一种东西呢?”</p>
厉蕾丝:“问得真好!那就有请咱岛上唯一一位老师来给我们解释这个问题吧,沧老师?”</p>
李沧:╯︵┻━┻</p>
首先,这东西它就不是“海带”和“昆布”两个简单的名词的事儿,从历史到文字演化再到生物学术研究哪样都没落下它。</p>
藻类分类至今依然存在争议,尤其近年有了个啥子分子遗传分析法应用到了藻类研究中,过着过着分家另立门户的藻类屡见不鲜。</p>
海带,多年生大型藻类,褐藻门游孢子纲海带目海带科海带属。</p>
海带目4科30属,我们所熟知的海带一般仅指海带属中的1种或2种,但其实光海带属里边有难兄难弟30多个,理论上可以吃但轻易见不到的至少占一半。</p>
其次,中文昆布与日语昆布意义并不相同。</p>
中文海带:大可涵盖整个海带目,小到专指你吃的那种,能屈能伸。</p>
中文昆布:鹅掌菜,药材兼职食材,褐藻纲海带目巨藻科鹅掌菜属,历史上也曾被用来泛指鹅掌菜、海带、裙带菜、蜈蚣藻等藻类,而日文称其为黑布。</p>
日文昆布:集合名词,泛指海带科的多个亚种,其中的真昆布及其变种与中文语境“海带”指代相同。</p>
总结:</p>
1中文中的海带≠中文中的昆布≠日文中的昆布</p>
2中文中的海带≈日文中的真昆布及其变种</p>
3中文中的海带∈日文中的昆布,指海带目时,自行调换位置。</p>
李沧一通巴拉巴拉下来,老王嘴巴渐渐豁成一个洞。</p>
“我恁娘,你还真知道啊?”</p>
“老子混小破站的!lv6!这种基础知识点都掌握不了哪儿来的脸和人家对喷?哪来的脸关注喜欢的up主比如通辽可汗啥的?”</p>
“噢,忘了你曾经九键仙的身份了...”</p>
“凡俗往事过眼云烟,如今键已生尘,不提也罢。”</p>
“说话就说话,你那个看破红尘的大佬姿势是怎么回事儿啊,合着我说你键盘侠那是在夸你呗!”</p>
“没有吗?”</p>
“雪停了...”</p>
“呵,拙劣的转移话题技巧。”</p>
“草,真的停了!”</p>
就很突兀,风息雪止。</p>
半空中的雪片一层一层的剥落,但上方再没有新的雪落下。</p>
向身后望去,云幕宛如如一堵高墙。 “是我的错觉吗,好像立刻就暖和了。”</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。