击退了德军的。
对方的巡逻队听到战士的喊声,立即停了下来,带队的一名戴大檐帽的军官,响亮地回答说:“我们是近卫,而不是我们师里常用的领章。”
经索科夫这么一提醒,萨莫伊洛夫立即回过神,如今近卫师的警卫营还全部装备着德制武器,佩戴的都是老式的军衔,而对面则明显是友军的打扮,怎么可能是警卫营的战士。想明白这一点,萨莫伊洛夫连忙低声地提醒周围的战士:“注意,对面来的是敌人,大家做好战斗准备。”
警卫排的战士们都是身经百战,有着丰富的战斗经验,对于萨莫伊洛夫的命令谁也没有惊讶,而是悄悄地把手指搭在扳机上,装成没事人似的,朝着那支假冒的巡逻队走过去。
当双方交错而过时,索科夫猛地大喊一声:“开火!”
早已蓄势待发的战士们,立即对准那些敌人开了火。在密集的枪声中,那些人应声倒下,有两个机灵的士兵慌忙就地打滚,躲在了旁边的废墟,和街道上的警卫排展开了激烈对射。
剩下的敌人随时表现得格外顽强,但在人数占据绝对优势的警卫排面前,他们的抵抗很快就土崩瓦解。一名士兵被打成了筛子,而剩下一名在打光了枪里的子弹后,也乖乖地扔掉武器举手投降。
枪战虽说持续的时间很短,但还是引来了附近的巡逻队。正好警卫营长特涅夫少校,就带着一支巡逻队在附近巡逻,听到枪声后,立即带人赶过来支援。不过他们还是来迟一步,等他们到达交火地点时,伪装成苏军的德国人已全军覆灭。
索科夫看了一眼被两名战士反剪双手的俘虏,一摆头,吩咐特涅夫和萨莫伊洛夫:“把他带到指挥部去。”
几分钟之后,索科夫回到了自己的指挥部。
看到索科夫进门,维特科夫关切地问:“司令员同志,我刚刚听到外面传来密集的枪声,究竟是怎么回事啊?”
“有一支德军的小分队,冒充我军的巡逻队,被我识破,然后发生了交火。”索科夫对围过来的西多林他们说道:“大多数敌人已经被当场击毙,只抓到了一名俘虏。”
俘虏被带上来之后,索科夫望着这位穿着苏军少尉制服的德国人问道:“你的名字,职务和军衔。”
“师长同志,”西多林提醒索科夫:“我们的翻译还没到呢,您看,是否等翻译到了以后再审问?”
“不用,”索科夫摆摆手说:“他能听得懂俄语。我说得对吗?”最后一句话,是望着那名德军俘虏问的。
“是的,我能听懂俄语。”俘虏回答说。
“我再重复一遍刚刚的问题,”索科夫盯着对方说道:“报出你的名字、职务和军衔,以及所在的部队。”
本章未完,点击下一页继续阅读。